|
Headline | Bon Anniversaire Nikki |
|
Page:
[1] [2] [3] [4] [5] |
Author | Comment |
Natacha Oct-18-2006, 09:32 GMT
IP:
France
 | Après Paul, c´est au tour de Nikki.
Bon anniversaire et bon courage pour tes derniers examens ! |
| |
marmotte Oct-18-2006, 09:40 GMT
IP:
France
 | Oh, oui, un très joyeux anniversaire à toi, Nikki, et merci à Natacha pour nous le rappeler ! |
| |
Nikki Oct-18-2006, 10:27 GMT
IP:
Australia
 | Merci beaucoup! Je suis très contente que je sois du même signe du zodiaque que Paulo !Je suis venue aujourd`hui pour chercher mon cadeau de bodo :-) Les examens commencera demain ` le premier : le français ! |
| |
marmotte Oct-18-2006, 11:31 GMT
IP:
France
 | bon, alors si c´est du Français, je me permet de t´´informer queon dit "les examens commenceront" car c´est une 3ème personne du pluriel. Bon courage ! |
| |
marmotte Oct-18-2006, 11:33 GMT
IP:
France
 | lol, voilà que c´est moi qui fait des fautes maintenant ! qu´on dit, bien sà»r ! |
| |
Alain Oct-18-2006, 14:03 GMT
IP:
France
 | bon anniversaire Nikki et tous mes voeux pour tes examens ...
Tu sais en France on ne dit pas "bonne chance", mais un vilain gros mot qui commence par "M..." :-) |
| |
Alain Oct-18-2006, 14:05 GMT
IP:
France
 | le même que l´on dit en se tapant sur le doigt avec un marteau en enfonçant un clou ! |
| |
Mireille Oct-18-2006, 16:40 GMT
IP:
France
 | Ouf, je rentre à temps : Très bon anniversaire Nikki et bonne chance pour tes examens. Tiens-nous au courant ! |
| |
Nath Oct-18-2006, 16:41 GMT
IP:
France
 | Bon anniv Nikki !!! Et bon courage ! |
| |
marmotte Oct-18-2006, 17:07 GMT
IP:
France
 | oh, Mireille ! alors, tu as la tenue en boubou, le sac rembouré en bobou, les masques et autres satuettes et la coiffure affro ? |
| |
Mireille Oct-18-2006, 19:55 GMT
IP:
France
 | T´imagines pas, Marmotte, moi peux passer inconnue partout... mais, surtout, moi, avoir gri-gri pour prochain concert PS.... si, si....si, si.... |
| |
Nikki Oct-19-2006, 05:30 GMT
IP:
Australia
 | Qu`est-ce que ça veut dire - `boubou`? Merci de vos voeux. L`examen s`est passé assez bien (je crois les doigts !) En fait il y avait une question qui nous avons demandé de réfléchir aux dangers des traducteurs d`Internet... lol et grâce à Bonnie j`ai pu utiliser l`exemple de `ventilateurs` ! J`ai eu un peu de temps pour relire mes compositions donc j`espère qu`il n`y a pas trop de fautes comme celle que Mirielle a observé ! Lol oui alain mes amis qui ont fait des séjours linguistiques en france m`ont raconté ce qu`on dit en français au lieu de `bonne chance !` C`est drôle parce que ma prof de français le dit souvent en classe, et pas dans le sens de `bonne chance`. |
| |
Natacha Oct-19-2006, 08:17 GMT
IP:
France
 | Bon Nikki, si tu n´as pas 15/20 ou A (je ne sais pas quel est le système de notation en Australie), je suis prête à te signer une pétition ...ou à t´inviter à la maison pour un stage linguistique, musical, culinaire...à la française !
(le boubou, c´est cette longue robe très colorée que portent souvent les femmes africaines) |
| |
Alain Oct-19-2006, 08:20 GMT
IP:
France
 | Et à quand ton séjour linguistique en France, Nikki...
Tu sais que tu as ton "ventilateur club" ici et que tu peux faire le tour de France de tes amis français ! |
| |
Alain Oct-19-2006, 08:34 GMT
IP:
France
 | Au fait Nikki...encore une subtilité (si on peut dire...) de la langue française:
si tu dis :
"j´ai eu un peu de temps pour relire" ça veut dire que tu as pu le faire correctement...
dans le cas présent et vu le contexte tu dois dire:
"j´ai eu peu de temps" ou "je n´ai pas eu assez de temps"...
je ne veux pas faire "Teacher Alain"... mais on dit "je croise les doigts" (verbe croiser et non croire)
tout ceci dit dans un but purement amical et afin que tu deviennes la meilleure francophone d´Australie... :-) |
| |
|
Page:
[1] [2] [3] [4] [5]
|